Lấy vàng phải lại lỗ

Direct English translation

To get gold, one must also lose at the hole.

Equivalent English version

You can't make an omelet without breaking eggs

Giải thích tiếng Việt
Muốn đạt được lợi ích hoặc điều quý giá thì thường phải chấp nhận bỏ ra chi phí, công sức hoặc chịu một phần thiệt thòi. Câu này dùng để nói việc được cái này thì phải mất cái khác.
English explanation
To gain something valuable, one usually has to accept some cost, effort, or loss in return. It is used to express the idea that getting one thing often means giving up another.